Я никогда бы не подумал, что в мировом кино есть образы, похожие на героев «Кавказской пленницы». Но когда увидел фотографию американских актёров Стэна Лорела, Лоуренса Тиббетта и Оливера Харди в кавказских нарядах, понял, как тесен мир.
Оказывается, эти актёры снимались в фильме «Песня мошенника» ещё в 1930 году. Как из рога изобилия посыпались комментарии, обвиняющие автора «Кавказской пленницы» в плагиате.
Я не стал задаваться целью непременно посмотреть американскую историю про мошенников, одетых в кавказские одежды, ограничился описанием сюжета и пришёл к выводу, что схожесть между двумя картинами только в девушке, похищенной горцами.
Что касается образов, то в нашем фильме есть троица жуликов, а в заокеанской ленте было всего два комика — Лорел и Харди. Третий — Тиббетт — просто сфотографировался вместе с ними, а в фильме он сыграл главную роль. Есть фото, на котором американский дуэт уже с другим партнёром по съёмкам.
Мне не составило большого труда покопаться в интернете и узнать, что парни из Америки всегда снимались только вдвоём и Лорел ушёл из кинематографа после смерти Харди. А то, что они похожи внешне на Моргунова и Вицина вряд ли даёт основание для обвинения Гайдая в плагиате.
Насколько я понимаю, плагиат — это когда выдают за собственное то, что сделал другой. Но идея всегда основывается на чём-то уже существующем.
Например, в 1902 году Джек Лондон написал рассказ «Луннолицый». В нём писатель рассказал про некоего Джона Леверхауза, пытавшегося глушить рыбу динамитом. Но его собака вытащила заряд из воды и побежала за ним.
В 1921 году вышел фильм «The Lucky Dog» с этими же двумя комиками в ролях. В нём есть сцена, где собака гоняет Харли и Лорела по саду, таская в зубах динамит.
В 1961 Гайдай снял свою картину со своим видением этой сцены. Ознакомившись с этими материалами, я подумал: в принципе, любого художника, кинорежиссёра или писателя всегда можно обвинить в использовании чьих-то идей.
Уверен, что лучше наслаждаться произведением, если оно того достойно, а не «раскапывать» источники идей, вдохновивших автора.
Ведь никому же не пришло в голову обвинить в похищении сюжета Френсиса Копполу. Для создания киноленты «Волшебное путешествие Синдбада» он взял образ новгородского героя Садко. Но первый фильм про русского удальца вышел в 1952 году в Советском Союзе, а его создателем был режиссёр Александр Птушко.
Честно говоря, для меня не имеет никакого значения, где брал Гайдай сюжеты и образы для своих шедевров. Может, что-то он заимствовал, а может и нет.
Для меня главное, что после просмотра его комедий, радость наполняет мое сердце, а сюжет наше поколение с удовольствием вспоминает до сих пор. И крылатые фразы из проектов Гайдая не потеряли своей актуальности.
На мой взгляд нет ничего зазорного в том, что разные авторы по-своему перерабатывают и преподносят одну и ту же идею. Главное, чтобы это было оригинально и талантливо.
Работы Леонида Гайдая смотрят до сих пор значит они лучше всего того, что было создано раньше.