Мы живем в эпоху ремейков. Я привык слышать, что отечественные режиссёры заимствуют идеи у западных коллег. Но вы, удивитесь, узнав о том, что и иностранные режиссеры иногда «черпают свое вдохновение» из советского кино.
Я люблю Новый год
Есть у нас традиция каждый Новый Год смотреть «Иронию судьбы или с легким паром!». Не знаю, соблюдают ли подобную традицию жители Индии, но кино про этот праздник у них снято.
В комедии «Я люблю Новый Год» 2015 года, главный герой также перебрал с алкоголем, улетел в другой город (Нью-Йорк) и попал в квартиру, которая ничем не отличается от его, и даже ключ к двери подходит.
Когда я смотрел этот фильм, поначалу сравнивал с оригиналом, но ближе к середине просто начал получать удовольствие, поклонникам Боливуда кино должно понравиться.
Особенно впечатлили танцы в бане :)
Доблесть
В Индии любят наш кинематограф, поэтому я не был удивлен, когда узнал, что идея кинокартины «А зори здесь тихие» была заимствована индийцами.
Адаптированная индийская версия 2009 года больше посвящена жизни девушек из военной академии и подготовке их в лагере, а немцев заменили на американцев.
Битва за пределами Солнца
Во времена освоения космического пространства в 1950-1960 годах в СССР появился фантастический фильм «Небо зовет» о марсианской гонке между СССР и США. В конце побеждает дружба американский космический корабль терпит бедствие и ему на помощь приходят советские космонавты.
В американской версии, носящей название «Битва за пределами Солнца», смонтировали лишь космические сцены, вырезанные из советского фильма, действие перенесли в мир, переживший ядерную войну, добавили марсианских чудовищ.
Это даже ремейком я не назову, из фильма взяли сцены, переозвучили их и использовали монтаж. Так что, как в космосе, так и в космической фантастике мы были первыми.
Путешествие на доисторическую планету
«Путешествие на доисторическую планету» 1965 года – еще один перемонтированный для американского проката советский фильм «Планета бурь» 1961 года с несколькими заменёнными эпизодами и с рядом других актёров.
Что я увидел: советская добрая Машенька из «Планеты бурь» сменилась на сухую американку-профессора, звучат уже другие диалоги, а оставшиеся советские актеры получили вымышленные иностранные имена. Например Георгий Жженов назван в титрах Куртом Боденом.
Желаем счастья
Ранее я не предполагал, что картина «Ирония судьбы» настолько популярна. В 2001 году фильм был переснят в КНДР.
Действие комедии «Желаем счастья» выстроено вокруг двоих холостяков: жизнерадостный Тэ Бок, собравшийся работать на периферии, и его друг инженер Чун Хак.
Как и в фильме Рязанова сюжет построен на путанице вокруг двух одинаковых домов. Тэ Бок решает познакомить друга со своей двоюродной сестрой, но по дороге друзья теряются, и Чун Хак ошибается домом и попадает в соседний, к Мон Нан её прототип наша Наденька.
В корейской версии «Иронии судьбы» отсутствует критика государства, все прекрасно живут и не жалуются, пропагандируется освоение целины молодежью, идеология национального единства.